html模版日文謝謝到底要不要加敬詞
請問一下 跟超商店員或是服務人員道謝時到底要用「ありがとう ございます」還是「ありがとう」就好了呢?我知道「ございます」表示尊敬 但講起來有點長 在日本也看過許多種說法 到底什麼時候要加敬語呢?
日語,第二外語,日檢,自學,日文,
如果在工作場合,身為員工是必須加敬語的,這代表對客人的尊敬如果是客人的話比較看個人吧,有些人會加有些人不會,不過對方如果比自己年長的話還是使用敬語比較妥當哦|||在日本打過工,會說ありがとうございます的日本客人還真的沒有很多耶!幾乎都是點頭或ありがとう、どうも或直接走掉QQ|||我問過日本朋友(大學生)一樣的問題他跟我說他會講ありがとうございます|||你是工讀生的時候說ありがとうございます你是客人的時候隨意跟朋友同學的時候看交情(學他們的講法基本上不會讓自己瞬間尷尬癌末期)E689D932D07F6D24
arrow
arrow

    bupi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()